comment lire ou faire traduire des microfilms en polonais?

2 contributions / 0 nouveau(x)
Dernière contribution
Hors ligne
A rejoint: lun, 07/04/2014 - 00:11
comment lire ou faire traduire des microfilms en polonais?

Bonjour à tous
En recevant l'acte de décès de mon arrière grand père : Daniel GRÜN ,j'ai enfin découvert qu'i était né à Widawa - Province de Lodz en Pologne .
Après des recherches sur Familyseach j'ai vu qu'il était possible de trouver des actes d'état civil sur cette ville

J'ai donc commandé 4 microfilms ,qui viennent enfin d'arriver à la Bibliothèque des Mormons de l'Eglise de J.C assez récente d'ailleurs à Caen .
J'ai tenté de commencer à déchiffrer le 1ier , avec bien du mal ,car Evidemment , c'est tout en polonais

J'ai réussi à comprendre qu'il y avait des actes de naissances ,des actes de décès , mais impossible de comprendre ni même de lire le moindre mot.

Quelqu'un pourrait-il m'expliquer comment faire ? ,la responsable de la bibliothèque ,m'a dit que je pouvais prendre des photos ,j'ai essayé avec mon portable , mais qui pourra les traduire ?

Comme c'est la première fois que je vois des microfilms, ! je pensais qu'il était possible de faire des photocopies plus facile à lire

Merci de votre aide!!!

Hors ligne
A rejoint: mer, 12/02/2014 - 17:43
Lecture d'actes en polonais

Bonjour,

En tant que responsable du groupe Europe de l'Est, j'ai animé pour les adhérents, des ateliers de lecture l'an passé. Dans les prochains mois, je vais recommencer des séances, et pour ceux qui sont éloignés de Paris, je pratique l'aide à distance.

Très cordialement

Colette CLÉMENT-ZIMMERMANN, Animatrice du groupe Europe de l'Est du CGJ

Connectez-vous ou inscrivez-vous pour publier un commentaire