ENTRAIDES
Entraides au CGJ
Vous trouverez
tout d'abord au CGJ l'entraide nécessaire à toutes les étapes de la
généalogie des uns et des autres. Voir notamment en page accueil nos prochaines permanences et réunions de groupes spécialisés, ainsi que notre rubrique Questions-Réponses. Les nouveaux adhérents peuvent demander à être parrainés. Le Coin des adhérents
contient également quelques propositions d'entraide, comme l'annuaire de rapprochement des familles. A signaler que
quelques adhérents mettent leurs compétences de traducteurs au services
des autres adhérents. N'hésitez pas, au moment de votre adhésion ou
plus tard, à nous faire part de vos compétences particulières ou de
votre désir de vous investir bénévolement dans l'association.
En dehors du CGJ, les généalogistes Juifs amateurs constituent un vaste
réseau dans lequel il convient de s'orienter.
Entraides sur JewishGen
Jewishgen
est le site le plus riche pour la
généalogie juive
internationale. Son
seul inconvénient est l’utilisation presque
exclusive de
l’anglais. Il comporte notamment :
- Le
JewishGen Family Finder (JGFF), analogue à
l’Annuaire
de Rapprochement des Familles. Une grande proportion des
patronymes recherchés concernent l’Europe de
l’Est, et
particulièrement la Pologne, la Roumanie et
l’Empire Russe, mais
aussi l’Allemagne, l’Alsace, etc. La consultation
est libre, mais
pour entrer des informations la première fois il faut obtenir un
code (cliquez sur Enter).
- Le
Family Tree of the Jewish People (FTJP). Cette
base de données de près d’un million de
noms regroupant les
arbres généalogiques fournis par les
participants de JewishGen,
de l’IAJGS (International Association of Jewish Genealogical
Societies), et de Beth Hatefutsoth (Tel-Aviv). Pour la
consulter, il faut d’abord avoir entré ses propres
informations
dans le JGFF et avoir ainsi obtenu un code d’identification
et un
mot de passe.
La
base n’affiche aucune donnée sur les naissances et
mariages de
personnes nées depuis moins de 100 ans et non
décédées.
- Le JewishGen
FAQ (Frequently Asked Questions,
Questions fréquemment posées, ou
Foire Aux Questions).
- Les
JewishGen
InfoFiles (Dossiers d’information)
sont
répertoriés par sujet (Topics), puis par pays
(Countries) :
beaucoup de dossiers apparaissent donc deux fois. L’index
comporte
11 pages.
- Le JewishGen Discussion Group, nécessitant une inscription gratuite (Forum de JewishGen) : Ses
messages sont reçus journellement par des dizaines de
milliers de généalogistes :
les archives de ce forum permettent l’accès
à quelque 90 000
messages échangés depuis 1993 (questions et
réponses), sur les
sujets les plus divers. Vous y aurez accès en utilisant des
mots-clés
et les liaisons logiques or, and, then, etc
dont le principe est exposé. Vous pourrez aussi vous
inscrire au
Forum, y poser des questions et recevoir dans votre boîte aux
lettres les questions et les réponses au fur et à
mesure ou bien
regroupées une fois par jour, à votre choix.
- Le
lecteur intéressé par les recherches dans tel ou
tel pays étranger
se connectera au site du SIG correspondant (Special
Interest Group, équivalent de nos Groupes
d’Intérêt
Généalogique)
et pourra s’inscrire au forum correspondant. Il est
très intéressant de consulter les Archives
des forums de ces
SIG.
En
particulier, le site French-SIG concerne la France. Nous vous
invitons
vivement à vous y abonner et à participer
activement aux
discussions sur ce forum.
- La
rubrique
ViewMate (coup-d'oeil-coup-de-main)
de JewishGen permet, à condition de disposer d’un scanner, de
demander de l’aide à la "cantonade" pour
interpréter une photo, traduire un court texte, etc., que
l’on envoie, sous une forme graphique. Le document une fois en ligne et
référencé VM XXXXX, il est astucieux et recommandé, hors les
traductions les plus courues qui fonctionnent assez bien sans cette
précaution, de rédiger une demande d'aide sur un groupe
de discussion ou à un SIG de JewishGen en indiquant la référence
obtenue.
Pour les traductions qui sont l'application la plus efficace de
ViewMate, ce site étant très prisé et les traducteurs bénévoles et
qualifiés en nombre insuffisant, en pratique seuls les actes d'état
civil ont de bonnes chances d'êtres traduites. Il faut toutefois que le
fichier ait une résolution suffisante: Ne pas envoyer donc de fichiers
trop petits. Ne pas envoyer non plus d'extraits de document qui isolent
quelques mots de leur contexte, mais des documents intégraux. Prenez la
peine enfin de poster avec votre document toutes les précisions utiles
que vous avez en votre possession sur l'acte, ainsi que votre question
bien sûr. Enfin, n'ommettez pas lorsque vous obtenez des réponses de
remercier votre interlocuteur par retour de courriel.
Si vous même avez des compétences linguistiques, vous pouvez sur ViewMate aider à votre tour...
Rappel: des adhérents du CGJ mettent spécialement leurs compétences
linguistiques à la disposition des autres adhérents de l'association.
Le ViewMate est assorti d'un moteur de recherche par mots clefs. Essayer avec les noms et lieux recherchés.
- Si
vous vous demandez dans quelle rubrique de JewishGen chercher
un renseignement ou un nom, un moteur de recherche dédié propose de saisir
directement un nom, ou une expression simple entre guillemets (en
anglais, naturellement…).
- En
dehors de votre participation aux forums ou à ViewMate, vous pouvez
envisager d'apporter votre contribution bénévole à JewishGen en
contactant ses responsables à l'adresse volunteers*****
jri-poland.org
Quelques
autres sites de généalogie juive internationale
Le portail de Geni consacré à la généalogie juive
Un site français polyvalent: Gen Ami
Les pages juives de cyndislist.com.
Jewishwebindex :
un site très riche, qui indexe un grand nombre
de sources pour le monde entier et y renvoie ;
cliquer, dans la partie gauche, sur Countries.
FranceGenWeb